allikealmanak·frø

alma¡nak

subst. _ (l/Ï K 4.8:) almè¡nak alm. i NørrejyÌ; ¡al¶mènak SVJy, $Lejrskov; også (ældre) albè¡nak Nord- og MidtjyÇ; (med hovedtryk på 1.led:) ¡a϶mèªnak/¡aÏmèªnak (K 1.1) SønderjyÌ (i ´S også ¡aÏ·mªnak). _ genus: fem./fk. (K 7.2). _ plur.: ´er (K 6.2) alm.; ¡a϶maªna§k $Vodder.

\ Ìogså optegnet med svagtryksvokal ´o´, ´a´ og ´e´; Çogså optegnet med svagtryksvokal ´o´ og ´e´

[1.led albè´ (el. lign.) genfindes i svensk dialekt, jf. OSD.; hvad angår førsteledstrykket i de sønderjyske former, synes dette overtaget fra tysk]

= kalenderbog (udgivet årligt; med oplysning om helgendage, vejrregler, arbejdsplan for året etc.). Det var en hel Videnskab for tidligere Slægter at vide Besked med alle Almanakkens Mærkedage, og jeg har en Gang hørt en Bemærkning om en mindre dygtig Skolepige fra den Tid: " Hun kam it så vit, te hun kam i Almanaken", dvs. hun kunde ikke læse i denne Bog. MØJy. så sÏåw di åp i aÏmè¡nakèn, å diè sto hy¡ginus, å ¡så¿èn bÏøw hañ ¡dø¿bt = så slog de op i almanakken, og der stod Hyginus (ud for 11. jan.) og sådan blev han døbt. $Hundslund. _ (talemåder:) ¡de æ ¡itj ætèr wò ¡få¿r hans alma¡nak = det er ikke efter faders vilje, ikke overensstemmende med faders anskuelser. $Torsted. De er eet got aa bæ·r e Albonak i si Krop = det er ikke godt at bære Almanaken i sin Krop el. have Mindelse af Vejrliget i Kroppen. Schade.94. \ faste forb.: fuld som en gammel almanak = meget beruset [spor. afhjemlet] _ trykke en almanak, almanakker = lyve, fantasere, fortælle løgnehistorier [spor. afhjemlet] _ trykke røde almanakker = d.s. [spor. på Als og Sundeved] å så trøjt hañ da nowe røj Almenake om sit Soldåteri med nowe Løjn, te en kund gjæ·n re·s en Gåstawe i ’em ¨ urren te en skuld fold om = og så trykte han da nogle røde almanakker om sit soldateri (dvs. sin soldatertjeneste) med nogle løgne, så man kunne rejse en gærdestaver i dem, uden at den ville falde om. Sundeved. _ bilde folk almanakker ind = d.s. *Thy.

allikealmanak·frø
Sidens top