fif·kamÇfifle´

Se også Çfifle´ (sms.led)

Ìfifle

verb. _ fifèl, fefèl alm.; fjæfèl $Darum. _ præs.: ´er (K 6.2). _ præt. og ptc.: ´et (K 6.1) alm.; fifè¬ SVJy (±Ø).

 Næste betydning

1) = pille; rode; famle [jf. norsk og svensk dialekt fipla (= røre, fumle etc.); Hards´SV, Sydjy (±NØ og den allervestligste del); spor. i øvrige Jyll; se kort; syn.: figle 1]

Tæt afhjemlet

Hvordan er det, du står og fefler?, siger man til en der forsøger at løse en knude eller skrue en møtrik på. Lad mig komme til _ så skal jeg nok få det feflet i lave. MaltH (SVJy).

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) = snyde, narre [SØJy (±NØ), spredt i SVJy (±NV), Hards´SV; se kort; syn.: figle 2]

Tæt afhjemlet
Spredt afhjemlet

fef’l i Kort = være uærlig i Kortspil. MaltH (SVJy).

 Forrige betydning

3) det fifler for én. _ a) = det mislykkes, slår fejl for vedkommende [muligvis < betydning 1; SVJy´SV, SønJy´V og ´M (nord for rigsgrænsen); se kort]

Tæt afhjemlet

Dersom det fiflede for ham (med bygningen af en lade), skulle han ingen ting have (i betaling). SVJy (Krist.DS.III.296). (med nægtelse:) di ¡ku·n blyw· ¡kro§tè, de vèl ¡etj ¡fefèl få ªhiñ· ªnæ¶æ hun skæ¬è dæj ¡u¶u = din kone bliver krottig (dvs. sur); det vil ikke slå fejl for hende, når hun skælder dig ud (dvs. hun skal nok få dig grundigt skældt ud). Mandø (DF.XVI.128). _ b) (overført) = det rabler for vedkommende [spredt i samme områder] En ka ¡mær·k te han blywè gamèl, de fiflè få ham et Gåµ omæld· = Man kan mærke, at han bliver gammel, han tager fejl en Gang imellem. HostrupD.II.1.122. når en syg begynder at tale i Vildelse "o snak øwer sej" (= og snakke over sig), hedder det: "de fifflet for ham"; eller når en lyver og kan ikke få det til at passe: "de fiffler for ham". SVJy.

fif·kamÇfifle´
Sidens top