![]() | ![]() |
Se også Ìfor·vare (subst.)
verb. _ 2.led: (r/è K 4.9:) ´¡wå·r alm. i Nørrejy; ´¡wò·r Vends; ´¡wa·r $Læsø´; ´¡wa·è Sall; ´¡wå¿r Samsø; ´¡va·è alm. i Sønderjy; ´¡va·r Fjolde. _ præs.: ´er (K 6.2) alm.; u.end. Vends, $Agger, $Voldby, $NSamsø; ´¡wår¶èr $Tved; ´¡wå¿r SVJy. _ præt.: u.end. alm.; ´¡wå·t $Voldby; ´¡wår¶èÛ $Tved. _ ptc.: ´¡wå¿r, ´¡wò¿r, ´¡va¿è (analogt med inf.) alm.; ´¡wå¿rt Ommers, MØJy´Ø, $Tved; også ´¡wå·rèt SØJy; ´¡va·è Sønderjy´SØ (K 1.1).
1) = gemme (et sikkert sted); skjule. haj få¡wòòr knyw¶wi i hans lo·m = han gemte kniven i sin lomme. AEsp.VO. æ hå fo¡wå¿r èÛ ¡såñ¶t, te æ ka ¡itj ¡feñ· èÛ = jeg har gemt det sådan, at jeg ikke kan finde det. $Torsted. hun ska nåk fo sæ får¡wå¿r, næ¿r dæ ska waskès åp = hun skal nok få gemt sig væk, når der skal vaskes op. $Vroue. die stak han løggelen end ve en lat onne tagget, så væst han hans sage godt fåvåt = der (dvs. på staldloftet) stak han nøglen (til en standkiste) ind ved en lægte under taget, så vidste han sine sager i sikkerhed. Prip.Søften.164. do æ jo så ar¶m, te do hår e§t så möj¶ skjow§t, te do ka fåwåår di röw¶ on¶der = du er jo så fattig, at du ikke har så meget skjorte, at du kan skjule din røv under (den). Krist.JyF.VIII.395. \ (hertil:) vel/godt forvaret. a) = i sikkerhed [spor. afhjemlet] no æ han ¡wal fo¡wå¿r = nu er han i sikkerhed. $Torsted. æ bå¿n wa sempeÏ, dæn dø·j, mæn no æ dèn gåt få¡wå·rèt = barnet var sølle, det døde, men nu er det godt forvaret (hos gud). $Jelling. _ b) = godt gift. no æ ¡hon sku ¡waÏ få¡wå¿rt (= nu er hun sgu vel forvaret) om en, der er blevet godt gift. *$NSamsø. _ c) = økonomisk sikret, velstillet [spor. afhjemlet] dæn¶ kå¿l ær wal får¡wå¿r = den karl er godt stillet økonomisk. $Vroue. _ d) = rigtig klog. ær do wal får¡wå¿r = er du rigtig klog. *$Vroue.
Forrige betydning - Næste betydning
2) = navn på legen skjul; oftest i forb. lege for¡vare, men også lege for¡vare og finde (dominerende i Hards´NV og Thy´S, spor. på Mors), lege put´forvare (spredt som sideform i Hards´M) [MVJy (±S), Thy´S, spor. på Mors; se kort]
![]() | ![]() |
"Hva ska wi spøg (= lege)" hed det på thyholmsk, og så kom der forskellige forslag til leg: "Fowår å find", "Klap op" ¨ o.s.v. Graugaard.Thyholm.II.39. \ (som verb.:) ska wi e§k tej¶r o fowå·r = skal vi ikke til at lege skjul. *$Agger.
3) = passe på; tage sig i agt; især i forb. forvare sig [spredt i Østjy (±S), spor. i NVJy] De er eet saa nem aa fovaa·r sæ fo Uløk = det er ikke så nemt at tage sig i agt (sikre sig) mod ulykke. Schade.155. de ska han nok fowaar sæ fuur = det skal han nok tage sig i agt for. Thy. Faawaae dæ Tøs, aa skold dæ it! = tag dig i agt, tøs, og skold dig ikke. Johanne.TND.7. (talemåde:) få·r, få·r, fåwå(r) kòw¶si! så haçj dræµ¶i, haçj sku¬ ha ho©¶ = far, far, pas på »kovsen, sagde drengen, han skulde have hug. $Hellum. \ (sagt til børn:) forvar dig! = pas på, flyt dig [spor. i samme områder] _ (i remse:) fo¡wå¿r dæ, fo¡wå¿r dæ, hæjsèn ¡kom¶èr ¡a å ¡tå¿r dæ (= pas på, pas på, for ellers kommer jeg og tager dig), sagde man til smaa børn. Hards. \ (ptc., anvendt som adj.:) for¡varet = bange for at tage fat. de er entj skön¶t å arbetj sam¶mel mæ je¶j, der ¡ær ¡så få¡wòò¶r = det er ikke rart at arbejde sammen med en, der er så bange for at tage fat. *AEsp.VO.I.216. fovaare (siges om) jen, dæ go udden aam alting, lissom e Kat aam den varme Grød. *Thy´N.
![]() | ![]() |
Sidens top |