fredags·vejrfrede·bårer

frede

verb. _ fre·, frÉ· Vends (vsa. fræj· $Tolstrup); fre· NVJy, $Vroue, MØJy, SØJy, Hards, SVJy; fre·è $Voldby; fræj· Him, SønJy. _ præs.: ´er (K 6.2). _ præt.: ´et (K 6.1) Vends, Him, $Torsted, $Vorning, SønJy; fræj· $Agger, $Vroue, $Voldby, Hards, SVJy; frÉj· Mors. _ ptc.: ´et (K 6.1) $Torsted, $Vorning; frÉ¿è $Børglum; *fre·èr Han (F.); fræj¶è Him; fræj¶èt/fræjèt (K 1.1) SønJy; fræj¶ $Tolstrup, $Agger, Hards, Sall, Fjends´N, $Voldby, $Give, SVJy; fræj¶, frÉj¶ Mors; freÛ¶ Bjerre; *frÉj¶ MØJy´S.

 Næste betydning

1) = rigsm. (bygning, dyr etc.).

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) = skåne; vogte om, værne; undgå at bruge; spare [spredt afhjemlet] å fre·è hæj·stin få ar·bæj¶ = at skåne hesten for arbejde. $Voldby. dæ skal òså fre·ès åm¶ èÛ, mæn fòlk wel så møj ja·r læ djÉr hÒw·Ûèr go¿ i kle§t å e·Û ta¿©èÛ = der skal også fredes om det (dvs. klittaget), men folk vil så meget gerne lade deres kreaturer gå i klitten og æde taget. Kvolsgaard.F.10. Haj æ gu¶ te¶ å fre· om, hwa dær æ hans = han er god til at passe på det, der er hans. Vends. Nå du kroter ijæn _ du sku si¶e o fre· di Mond = nå, du mukker igen, du skulle se at spare din mund (passe på, hvad du siger). HPHansen.GD.III.158. Om vinteren led jeg meget af frost. "Ja, men husk så at løbe i dine bare fødder ud i den nye, friske sne" ¨ mindede Olde (= bedstemoder), "så er du frejet for frost i det her år". Stambl.II.219. haçj fræjèr ham eçjtj (= han skåner ham ikke, siges) naar En taler en anden hårdt til. $Børglum. (talemåde:) de ska ¡fræjès ¡í èm å ¡kø·èrès ¡a¶ èm = det skal fredes i dem og køres af dem (dvs. Øgene skal fredes efter Bedækningen og bruges efter Folingen). $Vodder. æn ska fre·èn atèr æ hæst å rø·r æn atèr æ föl = man skal frede den (dvs. et øg) efter hesten (dvs. efter at det er bedækket) og røre den efter føllet (dvs. efter at det har fået føl). Skautrup.H.I.118. (i legen slå kokken af hønen:) En mindre Sten, "kokken", lægges oven paa en større, "hønen". Ved Hjælp af en anden Sten skal man søge at slaa Kokken af Hønen ¨ Man siger derved: "Frej min Høn’ å lad min Kok staa!". SJyMSkr.1942.14. _ (ptc., anvendt som adj.:) et par fre·èr huèsèr = et par fredede hoser (dvs. strømper til højtidsbrug). Han (F.IV). \ (overført:) Du ska e§t fre· å tål åm· ær = du skal ikke undlade at tale om det. Hards.

 Forrige betydning

3) = melde sig ud af fangeleg [jf. Çfred 1; spor. i Him] Når vi i min hjemegn mældte os ud af legen, sagde vi "Pöjj, a fre´e mæ!". Sgr.VIII.208. DSt.1922.108. _ (spec.:) "a fre·r mi F嬶" siger et Barn i Fangeleg, når det falder; så må Fangeren ikke tage det. *Røjkjær.Opt. F.IV. \ (hertil, som udråb, præs.:) freder = (jeg er) fri; jf. Ord&Sag.1987.8 [spor. i SønJy]

fredags·vejrfrede·bårer
Sidens top