hun·svogerhuntende

Se også hundtet (adj.)

hunte

verb. _ med sideformerne huntre, huntle. _ (længde´ og stødforhold K 1.5, K 1.6; ñ/n/j etc. K 4.4:) hoñ·t/hoñt/hont/hoñ§t alm.; også *håñt Han; også *hunter Han, Him; også hon·tèl $Todbjerg. _ præs.: ´er (K 6.2). _ præt. og ptc.: ´et (K 6.1) alm.; u.end. $SSamsø, sideform spor. i MØJy (dog ptc. med stød: hoñ¶t $Hundslund).

[jf. norsk dialekt hunta (= drive, nøle), huntra (= nøle, trække tiden), iflg. Ross.NO.]

 Næste betydning

1) = tøve; trække tiden; vente (på) [MØJy (±N, og kun spor. i ´SØ), SDjurs´V, Bjerre, spredt i Him´V og hovedparten af Han, spor. i øvrige Djurs og i Ommers´V, desuden TerpagerÇ.ca.1700 og Outzen.; se kort; syn.: tunke x]

Tæt afhjemlet
Spredt afhjemlet

hanj staar aa haanjter, om en der staar ubeslutsom og ikke rigtig ved hvad han vil. Han. Di honte let ve Ænden, vild gjen ha Low aa sto = de (dvs. forspandet) tøvede lidt ved enden (af plovfuren), ville gerne have lov at stå (og puste lidt ud). MØJy. hañ hoñtèÛ ¡ow¶ sæ læµ·, eñèn hañ fek èÛ så¿ = han huntede af sig længe (dvs. nølede længe), inden han fik det sagt. $Tved. "Do ka nok hunt lit ætter mæ" (= vente lidt på mig), siges til en forankjørende, for at han enten skal gjøre Holdt eller kjøre lidt sagte. NVDorph.1833. A hoe hontet wal længe ¨ dvs. ventet på mere tørre´ eller blæsevejr. NDjurs. E Hest staaer og hunter og vil int’ æde. Outzen. (Molb.). \ (spec.:) Næeti brøgkarret de wa stil an, / saa gik mi bejste aa hontet, / om taphalmen lo, som den plejet vann = når bryggekarret var stillet an, så gik min bedstemor og vogtede på, om tappehalmen lå, som den plejede (van). *PCNiels.Gjan.6. _ (upersonligt:) det hundtede noget med det = det trak noget ud, varede vel længe. *MØJy (Krist.DS.IV.493).

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) = hige, længes (efter), håbe (på); "tigge" (om) [MØJy´SØ, Samsø, spor. i SVJy´V; se kort]

Tæt afhjemlet

honte = venter eller haaber paa ¨: "hva stæe do aa honte ætte" (= hvad står du og hunter efter?). HadsH. kø¿èrèn ste å hoñtè ætèr å blyw måÏkèt = køerne står og hunter efter (dvs. venter utålmodigt på) at blive malket. $Hundslund. a fo¡nam¶ gåt, hon hontèt ætèr å fo ¡åpªskrøwtèn po ¡dæn¶ kreµèÏ = jeg kunne godt fornemme, hun håbede på at få opskriften til den kringle. $Hundslund. sto o hoñ§t (= stå og hunte), om vedholdende tiggeri. SVJy (F.IV.). de ¡kå·ñt hjæÏp, i serè å ¡hoñtè, få i ¡fo¿r ¡eñt = det kan ikke nytte, I sidder og venter (på at der skal falde lækkerier af), for I får ikke noget. $NSamsø. \ (spec.:) hoñ§t få æ ¡fø· (= søge føde), om fårene. *$Fanø.

 Forrige betydning

3) = sinke (nogen) [spor. i MØJy og på Djurs]

hun·svogerhuntende
Sidens top